日本分子生物学会

Click here for ConBio2017, the annual meeting in 2017 in Kobe
GTC cover art May 2017

May 2017
αヘリックスとβシートの花菖蒲が咲き誇る

May in the old Japanese luni-solar calendar is a season when flowers of 'hanashobu' (Japanese iris, Iris ensata var. ensata) are in full blossom by the waterside. In the pond in this garden, clusters of hanashobu can be seen. Oh, watch carefully! Some flowers in front of us are made of α-helices and β-sheets, aren't they?
旧暦5月は水辺に花菖蒲(Iris ensata var. ensata)が咲き誇る季節である。この庭園の池にも群生している花菖蒲が見られる。おや? よく見てみると、手前の何本かの花は、αヘリックスとβシートで出来ているのではないか?

GTC cover art April 2017

April 2017
杉の木の脇では止まぬヒスタミン

Today, more than one fourth of people living in Japan are estimated to be suffering from 'sugi' or Japanese cedar (Cryptomeria japonica) pollinosis. Spring should be the worst season for those with such allergies. Binding of the allergen to immunoglobulin E (IgE) on the surface of mast cells triggers release of histamine from them, and it causes symptoms such as itchy eyes or snivel. However, it's not a problem only for human beings. This monkey performing saru-mawashi (monkey show) also has a pollen allergy, and today's stage is, of all places, beside the very sugi tree!
いまや日本に住む人の四分の一以上がスギ花粉症にかかっていると推定されている。春はその患者にとって最も厳しい季節であろう。肥満細胞上の免疫グロブリンE(IgE)にアレルゲンが結合することが引き金となり、肥満細胞からヒスタミンが放出され、目のかゆみや鼻水といった症状が引き起こされる。そしてスギ花粉症は何も人間だけの問題ではない。この猿回しの猿も花粉症の患者だが、今日の舞台はよりによって杉の木の真横なのであった。